Идентификация клиентов |
Правила форума |
Контролер ИК
Рег.: 06.06.2014 Сообщений: 2124 |
Коллеги,
согласно 444-П В случаях и в порядке, предусмотренных НФО во внутренних документах, перевод документа (его части) на русский язык вправе выполнить сотрудник НФО, …., либо сотрудник специализированной организации, предоставляющей услуги перевода. Перевод должен быть подписан лицом, его осуществившим, с указанием фамилии, имени, отчества (при наличии последнего), должности или реквизитов документа, удостоверяющего личность лица, осуществившего перевод. Правильно ли я понимаю, что ЛЮБОЙ сотрудник может ″перевести″ документ? Главное указать ФИО и поставить подпись? Не требуется подтверждать компетенцию сотрудника, как переводчика? |
ialbina* ООО Грандис Капитал ИК
Рег.: 21.04.2016 Сообщений: 23 |
Задавались таким вопросом. Действительно, такая возможность предусмотрена в 444-П.
Лектор на семинаре советовал не рисковать, и делать официальный перевод)) Прецедентов пока не было и неизвестна позиция великого и могущественного Регулятора. В итоге на свой страх и риск решили офиц. документы (Устав, свидетельства и т.д.) переводить у переводчика с нотариальным завернием. А внутренние документы (договоры, подтверждения по сделкам) переводим самостоятельно в рабочем порядке или просим клиентов делать их двуязычными. |
Anuta
Рег.: 31.08.2010 Сообщений: 1133 |
http://minjust.ru/ru/activity/nko/unwanted
коллеги у всех так? Куда-то пропали 7 организаций, только утром было 14, сейчас 7 |
Для того чтобы участвовать в форуме, зарегистрируйтесь на сайте. Если вы уже регистрировались, войдите на сайт НАУФОР, используя свой e-mail и пароль.